1. I dagens samfunn er det et typisk trekk at stadig flere mennesker fra ulike steder av verden kommer i kontakt med hverandre.
2. Økt innvandring har ført til en rekke forandringer i Norge.
3. Det kulturelle og språklige mangfoldet er større, og det fører til forandringer i både vår kultur, men også i kulturen til de nye befolkningsgruppene i landet.
4. Mange land har vært definert som flerspråklige fordi de har flere offisielle, likstilte språk.
5. De fleste land er flerspråklige fordi de har flere språk i tillegg til de offisielle.
6. De største av de ”nye” minoritetsspråkene i Norge er svensk, panjabi/urdu, engelsk, dansk, vietnamesisk, serbisk, bosnisk, tyrkisk og arabisk.
7. I praksis må alle med minoritetsspråklig bakgrunn være flerspråklige for å fungere i samfunnet.
8. Hvor god språkbeherskelsen må være for at en person blir definert som flerspråklig, variere fra definisjon til definisjon.
9. En definisjon av flerspråklighet sier at du er flerspråklig hvis du kan produsere meningsfylte ytringer på et annet språk enn morsmålet.
10. En annen definisjon av flerspråklighet sier at du er flerspråklig dersom du kan bruke ulike språk i ulike situasjoner. Denne definisjonen passer veldig godt for mange innvandrere.
11. Status og maktforhold mellom språkbrukere avgjør hvorvidt et språk blir påvirket av et annet.
12. Det er mest sannsynlig at flertallet i neste generasjon av innvandrerne i Norge i dag vil ha norsk som morsmål.